Sie befinden sich hier: Startseite > Französisch > Übersetzungssoftware > translate plus Französisch Version 12
Digital Publishing
translate plus Französisch Version 12
Deutsch-Französisch / Französisch-Deutsch
- ISBN: 978-3-942253-04-8
- Erscheinungsjahr: 2010
- Anzahl CDs: 1
99,99 €
| ↓ Weitere Produkte aus dieser Reihe | ||
|---|---|---|
| translate quick Französisch Version 12
49,99 € |
||
Das komfortable Übersetzungssystem zum Übersetzen von Texten, E-Mails und Internetseiten von Deutsch nach Französisch und umgekehrt.
- Mit TranslateContext™ für die Ermittlung und Anzeige von alternativen Wortübersetzungen
- ab v12.0 TranSelect® für die Übernahme von Übersetzungsalternativen in den Zieltext mit automatischer grammatikalischer Anpassung
- Umfangreicher Allgemeinwortschatz mit detaillierten Verwendungsweisen und Vokabular aus vielen Themengebieten
- Professionelle Fachwörterbücher, z. B. Medizin und Automobiltechnik
- ab v12.0 TranslateDict™ pro die integrierte Version des office wörterbuch pro zum kontextsensitiven Nachschlagen im übersetzten Text und in beliebigen Windows-Anwendungen
- Integriertes Satzarchiv mit gebräuchlichen Wendungen verbessert die Übersetzungsqualität
- Integrierter Zugang zu WWWtranslate
- Anlegen und Verwalten eigener Wörterbücher
- Translate Wordwizard für das unkomplizierte Hinzufügen neuer Übersetzungen mit Standard-Annahmen
- ab v12.0 Kontextsensitiv Rückübersetzungen nachschlagen und bearbeiten
- TranslateAssistant™ mit situativer Benutzerführung und aktuellen Informationen zu Text und Übersetzung
- Szenariomanager - zahlreiche Themenvorlagen und Programmeinstellungen
- Komplette Textverarbeitung
- Unterstützung vonalter und neuer deutscher Rechtschreibung
- Automatische Sprachidentifikation
- Automatische Erkennung und Setzung von Themengebieten
- Rechtschreibprüfung mit Berücksichtigung der Rechtschreibreform mit Korrekturvorschlägen für Rechtschreibfehler
- Unterstützung von Umschreibungen im Quelltext: ß/ss, ä/ae, ö/oe, ü/ue
- Wahlweise Zerlegung zusammengesetzter Wörter (wie zum Beispiel Gesundheitsökonom)
- Besondere Analyseverfahren für die schnelle und robuste Übersetzung langer Sätze
- Britisches und amerikanisches Englisch
- Anpassen der Übersetzung an spezifische Sachgebiete
- Informeller oder formeller Stil: Passé composé oder Passé simple, Umschreibung von Fragen mit est-ce que oder Inversionsfragen, ...
- Wahlweise Übersetzung je, tu, nous und vous bezogen auf männliche oder weibliche Personen bzw. Gruppen, Übersetzung von vous mit Sie oder ihr
- click & translate zum direkten Übersetzen aus allen Windows-Anwendungen
- Import und Export von Word-Dokumenten
- Integration in Microsoft Word
- Integration in Microsoft Outlook
- translate web zur Übersetzung von Internetseiten im Internet-Explorer
- Integration in Firefox
- Anpassbare Benutzeroberfläche hinsichtlich Design, Größe von Symbolen, Anzeige von Symbolleisten
- Ausführliches Handbuch als PDF
Systemanforderungen:
Windows 2000/XP/Vista, 233 MHz Pentium od. 100% kompatibler Prozessor, ab 32 MB RAM , Festplatte: ab 100 MB frei, Zusatz: Webseiten: Internet Explorer ab Version 6.0, Firefox 1.5
Zuletzt angesehen
Langenscheidt
T1 Office Französisch 7.0
... zum Produkt
Langenscheidt
